All Retail
Опубліковано

У чому різниця між In time та On time

Правила використання ‘in time’ у реченні

Термін ‘in time’ вказує на певні часові межі та на ситуацію, яка відбувається в останній момент. Мається на увазі, що дія повинна бути виконана до встановленого дедлайну або до того часу поки щось не трапилося. Антонімом до даної фрази є слово ‘too late’.

Colin was angry with the contractor because he understood that he would not be able to complete the order in time. — Колін злився на підрядника, тому що розумів, що той не встигне виконати замовлення вчасно.

Casey entered the classroom in time for the exam to begin. — Кейсі зайшла в аудиторію вчасно, до початку іспиту.

I want to prepare dinner in time before my friends come to visit. — Я хочу приготувати вечерю вчасно, поки не прийшли в гості друзі.

Окрім основного значення ‘іn time’ може виконувати функцію слова ‘eventually’ та вживатися, коли потрібно описати конкретний момент в майбутньому.

In time, Kelly will forget him and fall in love with another man. — З часом, Келлі забуде його і полюбить іншого чоловіка.

In time, Maria will change this work for the better. — З часом, Марія змінить цю роботу на кращу.

Якщо вам потрібно повідомити співрозмовника, що щось сталося безпосередньо перед дедлайном, то в такому разі можете вжити фразу ‘just in time’.

I arrived at the meeting with John just in time. — Я прийшов на зустріч із Джоном якраз вчасно.

The bus arrived at the bus station just in time. — Автобус прибув на автостанцію якраз вчасно.

За допомогою фрази ‘in the nick of time’ можна підкреслити вузькі часові рамки на виконання завдання.

The sapper neutralized the bomb in the nick of time, because there were two seconds left before the explosion. — Сапер вчасно знешкодив бомбу, адже до вибуху залишалося дві секунди.

Правила використання ‘оn time’ у реченні

Фраза ‘on time’ вживається тоді, коли потрібно повідомити, що щось має відбутися за розкладом або планом. Тобто ‘on time’ — це про пунктуальність.

Kevin always comes to work on time, exactly at 9 am. — Кевін завжди приходить на роботу вчасно, рівно о 9:00.

If you leave in 10 minutes, you will arrive at the party on time. — Якщо ти вийдеш через 10 хвилин, то прийдеш на вечірку вчасно.

The train always arrives on time at 12:45. — Потяг завжди приходить вчасно о 12:45.

Антонімом до ‘on time’ може бути слово ‘late’.

Єдиний в Україні Платиновий освітній центр запрошує на курси англійської Grade.ua, ліцензія Cambridge Assessment English.

Резюмуємо

Ключові відмінності між ‘in time’ та ‘on time’:

1. Якщо подія відбувається в очікуваний час за розкладом, то в такому разі вживається ‘on time’, на відміну від ‘in time’, який підкреслює дію перед закінченням встановленого часу.

I bought my plane ticket on time. — Я купив квиток на літак вчасно.

I arrived at the airport two hours before departure and managed to buy a ticket in time. — Я прийшов в аеропорт за дві години до вильоту і встиг вчасно купити квиток.

2. ‘On time’ говорить про пунктуальність, а ‘in time’ використовується коли хтось або щось запізнюється.

Jeremy is never on time for an appointment. — Джеремі ніколи не приходить вчасно на зустріч.

Jeremy arrived on time, two minutes before the movie started. — Джеремі прийшов вчасно, за дві хвилини до початку фільму.

3. ‘On time’ вживається, коли потрібно повідомити про обов’язок приїхати в потрібне місце вчасно. Натомість ‘in time’ — це про дедлайн, коли потрібно завершити дію в межах встановленого відрізку часу.

Tomorrow the working day will start an hour earlier, I ask everyone to come to work on time. — Завтра робочий день розпочнеться на годину раніше, всіх попрошу прийти на роботу вчасно.

The closing of sales of the course ends in an hour, make sure to buy it in time. — Закриття продажів курсу завершується через годину, встигніть придбати його вчасно.

Через соціальні мережі

або

Через соціальні мережі

або